Translating Birth Certificates
Providing professional translations of UK birth certficates.
Translations of UK birth certificates are sometimes requested when you need to present the certificate in another country. It is important that birth certificates are professionally translated to avoid errors and to maintain formatting of the document.
Translation Service
Using our translation service ensures the birth certificate will be correctly translated into your preferred language. With over 100 translators experienced in processing birth certificates and other legal forms we offer excellent speed of service with high quality work.
Every effort is made to reproduce the document in a format similar to the original document. Unlike other service providers we do not just create a bland word document. The translation should reflect the original certificate.
Translate the Long or Short Version
When a birth is registered in the UK, the child will normally have two certificates at the time of registration.
The short version is the first certificate issued that confirms the entry in the registry. This certificate simply shows the child’s full name, date of birth and town of registration.
The long version is then issued as a certified copy of an entry. This certificate is more detailed and also includes the names of the parents.
We recommend that you have the long version of birth certificates translated whenever possible. Translations of the short version can be made on request but the person requesting your translation will probably want to see the parent’s details on the translations.
Ordering a Translation
If you only need a translation and the UK version does not need an apostille please email a clear scan of the document to us. We can begin the translation service immediately and aim to complete all orders in just a few hours. Contact us now with a copy of your document.